Читать онлайн книгу "Арабская сказка"

Арабская сказка
Наталья (MADAM HERZLICH) Минигараева


Эта сказка была моей эмоциональной поддержкой для моих дорогих друзей. Поняли они это или нет – неважно. Я не бездействовала, а поддерживала их своим творчеством. (Монтаж обложки Филиппенко А.)





Арабская сказка



Наталья (MADAM HERZLICH) Минигараева



© Наталья (MADAM HERZLICH) Минигараева, 2020



ISBN 978-5-4498-9082-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Сказка на ночь


На ночь сказку расскажи,

Как в Арабских Эмиратах,

На корабле твоей любви,

Утопали мы в закатах.

Ярких свет далеких звезд,
Освещает нам дороги,
Мы летим с тобой одни,
Не волнуют нас тревоги.

Ночь союзница длинна
Нас накроет покрывалом,
Будем счастливы с тобой,
Брак наш будет идеалом.

Будем мы с тобою жить,
В новом и прекрасном доме,
Рядом волны и песок,
Волны шорохом в прибое.

Отпускаю вдаль года,
Неразлучны мы как дети,
Рука об руку пойдем,
Сохраним любовь на веки.

На ночь сказку расскажи,
Чтоб во сне она приснилась,
Меня крепко обними,
Чтоб в пробуждении свершилась.




Арабский сон


Она так сладко засыпала,
В мыслях счастье предвкушала,
Он явился к ней во сне,
Страсть свою, не унимая.

Нежно он ее касался,
В прядях волосы ласкал,
Красотой ее любуясь,
Сладко в губы целовал.

Не спеши она шептала,
Его рукою отстраняла,
И не в силах отказать,
Его возлюбленною стала.

И томясь в его любви,
Страстные слились тела.
Звезды им в ночи светили,
В небе полная луна.

В сладких стонах задыхаясь,
Жаркой сказочной ночи,
Он ласкал ее так страстно,
Он горел огнем любви.

И не мог остановиться,
Этой страстью, опален,
В ночной истоме она проснулась,
Жаль, что это только сон.

Слезы девичьи катились,
Из больших зеленых глаз,
Жаль, что это все приснилось,
Это был арабский сказ.

А на утреннем рассвете,
Среди солнечных лучей,
Под окном ждала карета,
И охрана из мечей.

За моря, за океаны,
Уезжала чья – то дочь,
Чтобы в жизни быть счастливой,
Чтоб все печали превозмочь.




Опасный путь


В дом гостинцы заносили,
Дар и почести семье,
И невестой восхищались,
Подносили ей колье.

Сестры младшие рыдали,
И девица, та в слезах,
К ней прислугу представляли,
Всё как будто в тех мечтах.

Мать с отцом благословляли,
Провожая в дальний путь,
Когда царицею ты станешь,
Род свой славный не забудь.

И карета уезжала,
От родимого крыльца,
И невесту увозили,
Для заморского венца.

Будет этот путь не легким,
И опасность впереди,
Расстояние большое,
Не боясь, вперед иди.

Сутки долгие томилось,
Тело девичье в жаре,
Приходилось ей смериться,
Мысли все об алтаре.






монтаж рисунка Филиппенко А.



Платье девица снимала,
В воды чистые вошла,
Стражи глаз не отводили,
Луна полная взошла.

В пледы ее завернули,
Усадили у костра,
Ужин царский пригубили,
И остались до утра.

А на утро пробудившись,
Девушки там не нашли,
В панике ее искали,
Всю окрестность обошли.

Как же быть мечам охраны,
Царь им головы снесет,
И домой им нет дороги,
Кто же девицу найдет?

После долгих совещаний,
В разные пошли концы,
По селениям чужеземным,
Разлетелись те гонцы.




Тревога. Поиски. Погоня


Когда девицу украли,
В быстром вихре на скаку,
С плеч платок ее струился,
И свалился на тропу.

Весь день мечи ее искали,
И вот один нашел платок,
Ее обратно увозили,
Им было даже невдомек.

В миг охранники скакали,
Галопом, пыль из – под, копыт,
И вскоре вора нагоняли,
Смерть теперь ему грозит.






монтаж рисунка Филиппенко А.



Войны крадника связали,
Плети сразу в ход пошли,
Парня сильно истязали,
Но до смерти не могли.

Этой ночью, все не спали,
Службу зоркую несли,
В стан невесту возвращали,
Крадника в цепях вели.

На запястьях ее раны,
От тугой веревки след,
На глазах была повязка,
Чтобы ей не видеть свет.

Сердце ее трепетало,
Грусть змеей обвила грудь,
Она маму вспоминала,
«Род свой славный не забудь!»

И в молитве обращаясь,
К Богу рода своего,
В краднике лицо узнала,
Друга детства своего.

Стражников она просила,
Его раны залечить,
Робко она обещала,
Перед царем их обличить.

Сердце полное тревоги,
Этой ночью он не спал,
Путь опасен, несомненно,
Караван свой ожидал.

Знал что, что – то приключилось,
Может быть она в беде,
И покоя он лишился,
Отказал себе в еде.

А на утро обессилив,
И на ложе наклоняясь,
Сон его глаза осилил,
И истома пронеслась.

Сладко нежными губами,
Ёе губы целовал,
Тело нежное в шелках,
К себе страстно прижимал.

В огненном горя желанье,
Себя сдерживал, как мог,
Не желал ее бесчестить,
Он давно был одинок.

Ясными лучами солнца,
Проскользнуло в его дом,
И царь быстро пробудился,
Это был всего лишь сон.

А невеста в караване,
Продолжала трудный путь,
Встречи с милым ожидая,
Еще немного, еще чуть – чуть.




Буря и признание


Свою сказку продолжая,
Страсть в ней ярче с каждым днем,
Тайны вам ее открою,
Мы с надеждою живем.

Царь раздумывал не долго,
Он советника позвал,
И указы отдавая,
Новый он отряд собрал.

Чтоб на поиск каравана,
Снова в этот долгий путь,
Чтоб любимую увидеть,
И к груди ее прильнут.

Ветер сильный поднимался,
Царь людьми не рисковал,
И отряд не отправлял,
До утра ждать приказал.

А невеста в караване,
Истомилась вся душой,
В своих мыслях замышляла,





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=55559311) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация